|
|
|
|
|
|
|
Kawi
|
|
|
|
(Iki rajah rambut ûuddhàmala). . . ampasnya anggen wdak makà
sami, ma, ong, ra ninì padhukà bhatàri Dùrgga, ingsun añaluk tatamban
larà, adane syànu, sama ta kang larà iku mùrónanu pukulun, a, ûirà walang
àti apan ingsun mawarah siddhi saujar ingsun wastu syanu tka waras, 3.
Malih yan larà edan krêng mamisuh-misuh, balyan, ika, nga, babainan, ta,
úa, don pungut ne ngapit marggà, padha 3, bidang, don tabya bun dakep, 3
bidang, micà gundil, 3 bsik, sêmbaraknà larànya, wusnya raris pcik, wau
ngenah peñàkitñà, cokot ampigang, iki sesapanya, ma, ih madra macah,
sirà anikêp laràne I yono
|
|
|
|
Bahasa Indonesia
|
|
|
|
(Ini rajah
rambut sudamala) . . .ampasnya dipakai bedak semua. mantra: Ong ra nini paduka
batari Durga, ingsun anyaluk tatamban lara, edane si anu, sama ta kang
lara iku murnanu pukulun, a, sira walang ati apan ingsun mawarah sidi
saujar ingsun wastu si anu teka waras, 3 (Ya Tuhan dalam wujudmu sebagai
Bathari Durga, hamba mohon bantuanmu dalam mengobati penyakit gila si
pasien, semoga hamba dapat menyembuhkan penyakitnya). Ada lagi jika orang sakit gila suka memaki-maki
dukun, itu namanya bebainan. Obat, sarana: daun pungut(tanaman
liar di daerah tropis, sekarang dicari untuk bonsai) yang tumbuhnya
mengapit jalan, sama-sama tiga helai, daun lada dakep (yang
menjalar di tanah) tiga helai, tiga biji merica gundul, disemburkan pada
yang sakit, setelah itu dipijit. Setelah kelihatan penyakitnya ambil
tarik dengan cepat, inilah mantranya: Ih madra macah, sira anikep larane I
yono
|
|
|
|
English
|
|
|
|
(This is the
figure of sudamala hair (rambut sudamala)) . . . its waste
is used for powder. The mantra charm is : Ong ra nini paduka
batari Durga, ingsun anyaluk tatamban lara, edane si anu, sama ta kang
lara iku murnanu pukulun, a, sira walang ati apan ingsun mawarah sidi
saujar ingsun wastu si anu teka waras, 3 (My God, in your manifestation
as Bhatari Durga (name of deity), we ask for your favor in treating the
patient’s mental illness. We hope that we can heal him/her). There is also a mental illness called bebainan
in which the patient keeps insulting the shaman (dukun). The
ingredients for this mental illness remedy are : 3 pieces of pungut
leaves ( pungut is a kind of wild plant, growing in tropical area,
on both sides of a road and nowadays is often used for pleasure as bonsai
( bonsai is an artificially dwarted pottted plant or small tree ), three
pieces of dakep pepper leaves ( which grows spreading on the
ground ), three seeds of bold pepper. All of these have to be sprayed on
the patient before he is given some massage. After the disease becomes
visible, snatch it quickly while uttering the following magic charm : Ih madra macah, sire
anikep larane I yono
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kawi
|
|
|
|
dhen
cokot krêtkekeng, 3. Ta, salwiring larà mawignà yapwan edan, bantà, mwang tiwang,
lalêngdan, btêg, mwang ngarêrês, bangsel abuh, busung,
ikà sami wnang karwat, úa, salwire marajah ongkarà.
Bangle marajah: , cekuh marajah Gamongan marajah , isen marajah: Kunit marajah: Temu tis marajah Bawang marajah: Kapkap marajah , ikà samì pada mairis, jruk linglang, 1,
rajah kadi yeki malih payà puh sakàmulan , donya merajah, Malih campurin majà kane majà kling,
kêtan gajih, úari kuning, daging baligo arum, pinipis,
weh asabañ candanà, pet bangkêtnya hningnya, tutuhakna
ring irung. Pitêgês tambà ikà
|
|
|
|
Bahasa
Indonesia
|
|
|
|
den
cokot keret kekrug, 3.
Obat segala penyakit akibat gangguan, apakah itu gila,
banta (infeksi), epilepsi, disentri, kaki bengkak,
gatal-ghatal, beri-beri basah, lever, dan busung lapar.
Semua itu harus diruat. sarana: semua dirajah: ong
ka ra. Bangle dirajah , kencur di rajah: , lempuyang
dirajah: Lengkuas dirajah Kunir dirajah . Temu tis dirajah bawang dirajah. . Daun sirih tua dirajah
semua itu sama-sama diiris. Sebuah jeruk linglang
dirajah seperti ini, ditambah paria (Memordica Charantia
LINN) puyuh yaitu buahnya kecil-kecil bulat, sampai
akarnya, daunnya dirajah dicampur lagi dengan majakane (Quercus Lusi Tanica
LANK) dan maja keling (Terminalia Arboerea K.& V.),
ketan gajih ( putih bersih/Oryza Sativa LINN), sari
kuning, daging baligo harum, diulek, air gosokan cendana.
Ambil perasan air kentalnya, beningnya teteskan pada
hidung. Arti obat itu
|
|
|
|
English
|
|
|
|
den
cokot keret kekrug, 3.
The remedy for any kind of diseases because of disturbance
no matter whether it is mental illness, banta
( infection ), epilepsy, diarrhoea, elephantiasis, itchiness,
beri-beri basah ( lack of B1 vitamin ), hepatitis,
and hunger oedema ( because of malnutrition ), all should
be neutralized (purified) using the following ingredients
with respective inscriptions: ong ka ra . Bangle
is inscribed with , kaempferia galanga with the following inscription
zingiber ginger root saffron : cucurma : onion .Old bettlenut leaf Those all have to be sliced. One linglang orange
with the following inscription added with small Memordica Charantia
LINN with its fruits which is also pretty small, completed
with its root and inscribed leaves and then mixed with majakane ( Quercus Lusi
Tanica LANK ) and maja keling ( Terminalia Arboerea
K. & V. ), white sticky rice ( Oryza sativa LINN
), sari kuning, the flesh of fragrant pumpkin
and these all must be kneaded with the water of sandalwood
produced by rubbing. The thick juice is taken and its
liquid essence is dropped into the nose. The meaning
of the remedy is that
|
|
|
|
|

|
|
  
|
|

|
|
|
|
|
|