Lontar Budhakcapi

Udayana University
Faculty of Letters

 

Page 76 of 79

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


k, mangaran sang pańca paóđawa danawŕ, maumah ring babad, poleng awaknya, abang rambutnya, wilis tur hning socanya, paúupatinya tirtthŕ bayu adręs, iki sadananya, úarana, muńcuk dapdap tis, ngudanya sagęgęm, kapanggya tis, isen ahiris, bangkęte dadah sadarana, wus embon, laris saring, jatunin lęnga klętik, wwe jruk, klabęt, bawang tambus, sarikuning, adas, inum slid-sore. Mwah wdaknya, úarana, bujangga sukűma, gamongan kędis, rwan gintęn, pulasahi, majatu antuk lęnga. Mwah yan tan luntur laranya,úarana, rwaning sęmbung, kuńit warangan, sama kwehnya, racik, pulasahi, garęm sinanga, sarikuning, jatunin lęnga klętik. Mwah wdaknya, úarana, kapkap, isen, katumbah, uyah tlung jumput, sami tambus, wdaknya. Mwah yan kari kbus angga-

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


bernama sang Panca Pandawa Danawa, berdiam di dalam babad, badannya loreng, rambutnya merah , putih bening matanya. Pasupatinya tirtha bayu adres. Ini sarananya : kuncup daun dapdap tis, segenggam yang agak muda, temu tis, seiris lengkuas , sari perasnya di dadar sekedarnya, setelah dingin disaring, taburi wijen leletik, air jeruk, klabet, bawang bakar, sari kuning, adas, diminum setiap sore. Bedaknya, sarana : bujangga suksma, lempuyang burung, daun jinten, pulasari, taburi wijen. Jika sakitnya tidak sembuh sediakan bahan-bahan daun sembung, kunir merah, banyaknya sama, racik, pulasari, garam sinanga,sari kuning. Taburi wijen kletik. Sebagai bedaknya sediakan bahan - bahan daun sirih tua (kapkap), lengkuas, ketumbar, garam tiga jumpitan, semua di bakar. Jika masih panas badannya.

 

English


The one deserves being given offering is sang Panca Pandawa Danawa, residing inside the babad, his body is colorful, his hair is red, the eyes are clear. His pasupati is bayu adres. This is the substance: a handful of the tip of dapdap leaf, temu tis, a slice of ginger, get their extract and then boil after it gets cold then it is strained, pour with leletik sesame, lemon juice, klabet, baked onion, sari kuning, adas, this is to be drunk every afternoon. The powder, substance: bujangga suksma, lempuyang burung, jinten leaf, pulasari, pour with sesame. If the disease persists get ready with sembung leaf, warangan turmeric, each has the same amount, pulasari, sinanga salt, sari kuning then process them, then pour them with kletik sesame. As powder, provide old leaf of betel vine plant (sirih), lengkuas, coriander, and three lumps of salt, all are baked. If he still feels hot.

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


nya, úarana, ngudaning muńcuk tingkih, asagęgęm, kapanggya tis, racik, gintęn cmęng, sarikuning, ktan gajih, garęm sinanga, saring hing nyane tahapakna. Mwah wdaknya, úarana, rwan dapdape bręk, untęng gamongan kdis, nŕnghing sadidik, katumbah, pulasahi, majatu wwe candana sadidik, kla sadarana, iki pangręgęp pańca dhanawane, larane maharan gring kamraóan, iki kawitanya, yaning kamraóan, pjah wong ika aturu siręp pasti, tur kadalon sirępe, dadyanya ngipi wwang ika, ipyanya kagugut asu olih lanang wadon, dadi ya paling pati klid, pati sundul, ngaran, irika dadyanya dkah mangrundah, tur bębęlan wang ika, nŕnghing yan di pangipyan, mapan ya manuwus, tur ya hęntęn wwang ika, matmahan ngruntag mangrundah

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


sediakan bahan-bahan kuncup daun kemiri muda segenggam, temu tis, racik bernama jinten hitam, sari kuning, pulut agak bulat, garam sinanga, saring pelan-pelan. Bahan untuk bedaknya : daun dapdap yang busuk, induk lempuyang burung, sedikit, ketumbar pulasari, ditetesi air cendana sedikit, sedikit direbus. Ini yang dibuat Panca Pandawa, sakitnya bernama kamranan asal dan gejala sakit kamranan : orang itu akan mati tidur, tidurnya kelewatan, jadi orang itu bermimpi digigit anjing jantan betina, ia bingung ketakutan menghindarkan diri, seruduk sana - seruduk sini, akhirnya batuk tersengal - sengal, sesak nafas di alam mimpi. Jika dia terjaga dari tidurnya, akan menjadi berdebar dag dig dug.

 

English


get ready with a handful of young kemiri leaves, temu tis, mix with cumin, sari kuning, round pulut, sinanga salt, strain them carefully. Substance for powder: dapdap leaf that has gone bad, head of lempuyang burung, a bit of pulasari coriander, add a bit of water of sandalwood, then boil. This is made by Panca Pandawa, the disease is called kamranan, the symptom of this disease: the man will die during asleep, always oversleeps, the man dreams in which he is bitten by dogs male and female, he is upset in avoiding them, he hits everything, and coughs and breathes with difficulty, his breath is not in control when dreaming, if he is awake from his sleep, his heart will be pounding.

 

 

Lontar Budhakcapi > Page 76 0f 79

 

 

Page :

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

 

26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

 

53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |

 

 

Visualized by Bali Galang 2000. All rights reserved.