Lontar Budhakcapi

Udayana University
Faculty of Letters

 

Page 66 of 79

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


kumur rupanya, turing dudus, ngaran, ika tatasang den pasti, yan tunggal sore mawarah langu, socanya aswat lingling aputih, elingang di tkanya lara, mawatęs adaúa dina, matmahan pjah wong ika, ngaran, titahing laranya, tunggal surup sůryya ngęntah langunya, sahika titahnya, aja kurang prayatna. Malih praóa lingga, ngaran, pitgęsing wong kari waras, yan sira mapitanggęh patinya, sahiki titahnya anambanin, iki rinęgęp mangda mapagęh uńcarang ka hiđęp, titahnya nunas lugraha ring bhŕţara, ngaran, iki maka ręgępe, mantra, As, 3, angaji sira tunggal, tętęp tunggal putih bawu pommayi krętaji. Pagęh ring inan tanganta mamuűţi, iki rędanane pagę-

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


jorok wajahnya, turing dudus namanya, itu perhatikan secara cermat, jika setiap sore sakit kepala, matanya terlihat agak putih, perhatikan saat sakit itu datang, batas waktu 10 hari, orang tersebut akan mati. Gejala sakitnya setiap sore sakit kepalanya kumat, itulah gejalanya jangan kurang waspada. Lagi namanya prana lingga. Jelasnya orang yang masih sehat, tapi beliau menangguhkan kematiannya. Ini yang dapat dipakai mengobati, berdoa dengan kusuk sampai ke hati, memohon berkah ke hadapan bhatara, mantra : As, 3, angaji sira tunggal, tetep tunggal putih bawu pommayi kretaji. Kuatkan ibu jari tangan dalam bentuk mamusti, ini lakukan dengan teguh

 

English


the disease is called turing dudus, look closely, if in the afternoon time he has headaches, and the eyes look rather pale/white, notice when the disease comes within 10 days the man will die. The symptom of his disease is that every afternoon the pain comes, the sufferer must be alert. This is called prana lingga. If the man is still strong the death can be delayed. This can be done to cure: pray earnestly until the heart feels light, ask for safety from bhatara, the mantra: As, 3, angaji sira tunggal, tetep tunggal putih bawu pommayi kretaji. Strengthen the thumb in the form of mamusti, do this seriously.

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


h, samangkana yayi, kna sira ngraris ka pamręman sira, tur sirŕnginębakęn lawangan, aja sira katęngab dening wong lyan, laris yayi asila den apnęd, maring pamręman sira, tur sira angarępin canang sarwwa wangi, kampuh saparadęg, sagi-sagi den agnęp, malih sira namping pasępan, 4 siki, saha męńan majagau, mangda sadya lakune ring bhŕţara padha kabeh, ngaran, tingkahe ngęmbatang uúaddha úari, tur abręsih apningan rumuhun, wusnya abręsih nunas lugraha ring twak arak pleywaya, ngaran, malih inan tangane tngęn, ika ręgępang manglabahin, sang manglaranin inan tangane kiwa, ręgępakna maka labahane, malih angganta yayi, ręgępang bhŕţarane sami, ngaran, ring pucuking sęmbah kuttha mamulya,

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


demikian adik, beliau akan terus ketempat tidur, dan menutup pintu. Jangan pada tempat tidur beliau, dan beliau menghadapi canang wangi, kampuh selengkapnya, sagi-sagi yang lengkap, juga disertai pasepan 4 biji, menyan dan gaharu, garam agar bisa sampai kedewata semua. Dalam kaitan membentangkan usada sari, agar menyucikan diri dulu, setelah bersih mohon maaf pada tuak arak pleywaya namanya. Ibu jari tangan kanan itu pusatkan pikiran mengupahi sang menyakiti ibu jari tangan kiri, lagi badanmu, pusatkan pikiran pada dewata semua pada puncak sembah kuta mamulya

 

English


the brother will keep going to the bedroom and shut the door. He has canang wangi, kampuh given completely, and complete sagi-sagi and 4 pieces of incense (pasepan), kemenyan (kind of incense) and eaglewood, salt so that all can reach the dewata/gods. With respect to usada sari., one should cleanse oneself first, after being cleansed ask apology from tuak arak pleywaya. On the right thumb, concentrate the mind giving appeasement to the left thumb, again take more concentration on gods at the peak of kuta mamulya.

 

 

Lontar Budhakcapi > Page 66 0f 79

 

 

Page :

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

 

26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

 

53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |

 

 

Visualized by Bali Galang 2000. All rights reserved.