|
|
|
|
|
|
|
Kawi
(Old Javanese Transliteration)
|
|
|
|
yan kita tuju bugbug, tuju gulis, sahak, 3, yan kita tiwang
lante, tuju tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang krayap, tuju
tiwang gtih, tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju tiwang bangsêl,
tuju tiwang ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita saka kulon,
mundur kita saka lor, sing tka pupug punah, 3, kedêp siddhi mandi
mantranku. malih maka suksukanya kabeh mwang di sirah, úarana, gamongan,
kuñit, bangle, basanya musi, jbugarum, bangkête prêsin yeh juwuk, asaban
candana. Malih maka wdaknya, úarana, babakan wðing manori putih, babakan
sandat ne wayah, babakan jpun, isinrong, kunir, jahe, gamongan, ckuh,
kulit jruk.
|
|
|
|
Bahasa
Indonesia (Indonesian Language)
|
|
|
|
yan kita tuju bugbug, tuju gulis, sahak (diucapkan 3 kali), yan
kita tiwang lante, tuju tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang
krayap, tuju tiwang gtih, tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju
tiwang bangsêl, tuju tiwang ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita
saka kulon, mundur kita saka lor, sing tka pupug punah, 3, kedêp siddhi
mandi mantranku, (diucapkan 3
kali). Lagi untuk bahan penambal semua dan di kepala, sarana, lempuyang,
kunir, bangle, mungsi, pala, ekstraknya diperasi air jeruk, air gosokan
cendana. Lagi sebagai borehnya, sarana, kulit pohon widuri putih, kulit
pohon kenanga yang tua, kulit pohon kamboja, isinrong, kunir,
jahe, lempuyang, kencur, kulit jeruk.
|
|
|
|
English
|
|
|
|
yan kita tuju bugbug, tuju gulis sahak, 3x, yan kita tiwang lante, tuju
tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang krayap, tuju tiwang gtih,
tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju tiwang bangsêl, tuju tiwang
ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita saka kulon, mundur kita saka
lor, sing tka pupug punah, 3x, kedêp siddhi mandi
mantranku. And again, as the
patching material for all, and that for the head, the medium includes
such components as lempuyang, kunir, bangle, mungsi, pala; its
extract is added with lemon juice and sandalwood rubbed water. And again,
its medicinal powder uses the medium comprising such components as bark
of white widurikenanga plant, bark of frangipani plant, isinrong,
kunir, jahe, lempuyang, kencur, lemon skin.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kawi
(Old Javanese Transliteration)
|
|
|
|
Malih larane maharan asrêp babangsul, yan wong lara tutul
katon, putihing socanya katon gêsêng, tur ksit palyatnya, malih bayune
ring tangan kalih mtu lêmpêr mangrambut, yan ring carmmanya mangleteg,
yan samangkana, ngaran, hana bayu dlêk, maumah ring dalêming ototing
hati, malih hana bayu giñjal, maumah ring dalêming jajaringan, ngaran,
mwah hana bayu pañcahura, ngaran, maumah maring dalêming praóa, ngaran,
mwang hana bañu kadaton maumah maring dalêming waduk twa, marmmaning
màwak gring, witing gring ika, duk pjah wong ika, olih mnek kayu, tan
dadi tuhune hnu tgêh, kadena endep, larisnya macbur, tur polih ñakitang
batis, witnya sumbrah paslambêh bayune tur pati cbur-cburin, ika matmahan
dadi gring, sami ma-
|
|
|
|
Bahasa
Indonesia (Indonesian Language)
|
|
|
|
Lagi sakit yang bernama asrep babangsul
(mual tidak muntah), jika orang sakit kelihatan tutul
(bintik-bintik), putih matanya kelihatan pudar, pandangannya lemah, juga
tenaga pada kedua tangannya lemas dan gemetar, pada kulitnya dingin, bila
demikian, namanya, ada udara bercampur air, bertempat di dalam otot hati,
lagi ada udara ginjal (bersisa), bertempat di dalam jajaringan
(lemak menempel di usus yang menyerupai jaring), demikian, ada lagi udara
pañcahura, namanya, bertempat di dalam kemaluan, demikian, ada
lagi bañu kadaton, bertempat di dalam usus besar, menyebabkan
menjadi penyakit, asal penyakit itu, saat mati orang itu, dapat memanjat
pohon, belum saatnya turun masih tinggi, dikira sudah rendah, kemudia
terjun, dan menyebabkan kakinya sakit, mulanya tenaga berserakan menyebar
dan saling menimpa, itu menyebabkan menjadi sakit, semua ber-
|
|
|
|
English
|
|
|
|
And then there is an illness called asrep
babangsul (nausea but not vomiting); the victim bears spots on the
body, and the white parts of his eyes look clouded, his eye sight weak;
his two hands weak and trembling, and his skin cold; if such is the case,
it is the signal of the mixing of air with water, located in the muscle
of the liver; besides, there is ginjal (remaining) air located in
the jajaringan (due to the sticking of fat at the intestine,
having a look like a net), so it is; and then, there is pancahura
air, as it is called, located within the sexual organ (penis), so it is;
and then there is what is called banu kedaton located in the large
intestine that can cause sickness; when the victim dies the illness can
climb a tree; in fact it is not time yet to get down, being still high
but thought to be already low and therefore it jumps down causing pain on
the legs; at the beginning the power gets shattered, spreading, falling
on tops of each other; that causes an illness, all
|
|
|
|
|

|
|
  
|
|

|
|
|
|
|
|