Lontar Budhakcapi

Udayana University
Faculty of Letters

 

Page 50 of 79

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


yan kita tuju bugbug, tuju gulis, sahak, 3, yan kita tiwang lante, tuju tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang krayap, tuju tiwang gtih, tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju tiwang bangsêl, tuju tiwang ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita saka kulon, mundur kita saka lor, sing tka pupug punah, 3, kedêp siddhi mandi mantranku. malih maka suksukanya kabeh mwang di sirah, úarana, gamongan, kuñit, bangle, basanya musi, jbugarum, bangkête prêsin yeh juwuk, asaban candana. Malih maka wdaknya, úarana, babakan wðing manori putih, babakan sandat ne wayah, babakan jpun, isinrong, kunir, jahe, gamongan, ckuh, kulit jruk.

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


yan kita tuju bugbug, tuju gulis, sahak (diucapkan 3 kali), yan kita tiwang lante, tuju tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang krayap, tuju tiwang gtih, tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju tiwang bangsêl, tuju tiwang ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita saka kulon, mundur kita saka lor, sing tka pupug punah, 3, kedêp siddhi mandi mantranku, (diucapkan 3 kali). Lagi untuk bahan penambal semua dan di kepala, sarana, lempuyang, kunir, bangle, mungsi, pala, ekstraknya diperasi air jeruk, air gosokan cendana. Lagi sebagai borehnya, sarana, kulit pohon widuri putih, kulit pohon kenanga yang tua, kulit pohon kamboja, isinrong, kunir, jahe, lempuyang, kencur, kulit jeruk.

 

English


yan kita tuju bugbug, tuju gulis sahak, 3x, yan kita tiwang lante, tuju tiwang bañêh, tuju tiwang gatêl, tuju tiwang krayap, tuju tiwang gtih, tuju tiwang mokan, tuju tiwang leplep, tuju tiwang bangsêl, tuju tiwang ngonês, mundur sira saka wetan, mundur kita saka kulon, mundur kita saka lor, sing tka pupug punah, 3x, kedêp siddhi mandi mantranku. And again, as the patching material for all, and that for the head, the medium includes such components as lempuyang, kunir, bangle, mungsi, pala; its extract is added with lemon juice and sandalwood rubbed water. And again, its medicinal powder uses the medium comprising such components as bark of white widurikenanga plant, bark of frangipani plant, isinrong, kunir, jahe, lempuyang, kencur, lemon skin.

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


Malih larane maharan asrêp babangsul, yan wong lara tutul katon, putihing socanya katon gêsêng, tur ksit palyatnya, malih bayune ring tangan kalih mtu lêmpêr mangrambut, yan ring carmmanya mangleteg, yan samangkana, ngaran, hana bayu dlêk, maumah ring dalêming ototing hati, malih hana bayu giñjal, maumah ring dalêming jajaringan, ngaran, mwah hana bayu pañcahura, ngaran, maumah maring dalêming praóa, ngaran, mwang hana bañu kadaton maumah maring dalêming waduk twa, marmmaning màwak gring, witing gring ika, duk pjah wong ika, olih mnek kayu, tan dadi tuhune hnu tgêh, kadena endep, larisnya macbur, tur polih ñakitang batis, witnya sumbrah paslambêh bayune tur pati cbur-cburin, ika matmahan dadi gring, sami ma-

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


Lagi sakit yang bernama asrep babangsul (mual tidak muntah), jika orang sakit kelihatan tutul (bintik-bintik), putih matanya kelihatan pudar, pandangannya lemah, juga tenaga pada kedua tangannya lemas dan gemetar, pada kulitnya dingin, bila demikian, namanya, ada udara bercampur air, bertempat di dalam otot hati, lagi ada udara ginjal (bersisa), bertempat di dalam jajaringan (lemak menempel di usus yang menyerupai jaring), demikian, ada lagi udara pañcahura, namanya, bertempat di dalam kemaluan, demikian, ada lagi bañu kadaton, bertempat di dalam usus besar, menyebabkan menjadi penyakit, asal penyakit itu, saat mati orang itu, dapat memanjat pohon, belum saatnya turun masih tinggi, dikira sudah rendah, kemudia terjun, dan menyebabkan kakinya sakit, mulanya tenaga berserakan menyebar dan saling menimpa, itu menyebabkan menjadi sakit, semua ber-

 

English


And then there is an illness called asrep babangsul (nausea but not vomiting); the victim bears spots on the body, and the white parts of his eyes look clouded, his eye sight weak; his two hands weak and trembling, and his skin cold; if such is the case, it is the signal of the mixing of air with water, located in the muscle of the liver; besides, there is ginjal (remaining) air located in the jajaringan (due to the sticking of fat at the intestine, having a look like a net), so it is; and then, there is pancahura air, as it is called, located within the sexual organ (penis), so it is; and then there is what is called banu kedaton located in the large intestine that can cause sickness; when the victim dies the illness can climb a tree; in fact it is not time yet to get down, being still high but thought to be already low and therefore it jumps down causing pain on the legs; at the beginning the power gets shattered, spreading, falling on tops of each other; that causes an illness, all

 

 

Lontar Budhakcapi > Page 50 0f 79

 

 

Page :

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

 

26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

 

53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |

 

 

Visualized by Bali Galang 2000. All rights reserved.