|
|
|
|
|
|
|
Kawi
(Old Javanese Transliteration)
|
|
|
|
danya, marasa tuh aking mwah pahit, angganya mahambhu
wangke, mwah êngkahnya mahambhu bacin, ika ta panês jati, mwah jampi,
ngaran, apan sami ring jro panês malêman, ngaran, watêking bayu-bayune
sami bañu wedang, ika ya mtu malwab kabeh madidih ring jro, dadi ika
mawtu macampuh maring bacinya, irika makêpug têkêd ka papusuhane, bañu
wedang ika matmahan manêldêl ka hulun hati, karaning wong ika tanàrêp
amangan, salwiring panganya dadya anlu, tur ya skêl hati pakacuhcuh, mtu
idunya padha dumelek, yan manginum toya tan karaûa enak, nànghing larane
ring wtêng mangilut gêlês, tur ya tka lwas makliwêsan, ika katatwanya
jampi pwak, ngaran, gring ika pamùrttin bhà-
|
|
|
|
Bahasa
Indonesia (Indonesian Language)
|
|
|
|
gorokannya, terasa sangat kering dan
pahit, tubuhnya berbau mayat, mulutnya berbau busuk, itulah panas keras,
disertai sariawan, namanya, karena semua di dalam panas yang tertutup,
demikian, segala tenaga semua berair panas, itu yang menyebabkan semua mendidih
dan berbuih di dalam, jadi itu keluar bercampur ke dalam berak, di sana
merembet sampai di jantung, air panas itu menekan-nekan ke hulu hati,
karenanya orang itu tidak mau makan, segala yang dimakannya menjadikan ia
mual, dan ia susah hati dan sering berludah, hidungnya juga keluar air,
jika minum air tidak terasa enak, tapi sakit yang didalam perut melilit
kecil, dan datang mereda kembali, itu keadaannya jampi pwak,
namanya, sakit itu merupakan perlakuan dari Bha-
|
|
|
|
English
|
|
|
|
throat very dry and bitter, the body
smelling like corpse, and the mouth smelling evil, that is the symptom of
acute fever, with accompanying oral ulceration, as it is called; because
all organs inside are hot and closed, so it is, all energies producing
hot liquids, which is the origin of the occurrence of all boiling and
foaming inside, which later come out and get mixed in the feces,
penetrating even into the heart, with the hot water giving pressure to
the "hulu hati" making the patient have no taste on food, the
food being the cause of nausea; this is marked by his restlessness and
frequent spitting, with his nostrils constantly producing liquid so that
consumption of water brings no freshness, but causes acute pain instead,
which occurs in the stomach, which soon disappears, and this all is the
symptom of jampi pwak illness, as it is called, which is designed
by Bhatara
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kawi
(Old Javanese Transliteration)
|
|
|
|
þara bràhma, pamùrttin ida ring dasar kawah agunge,
paúupatinya gnisara, marmmaning gsêng kang tribwana, ikànggenàngêsêng
kabeh, iki pangrêgêp bhàþara bràhmane, mantra, Ang, 3, Aeh, Ah, Ak, 3,
tlas. Iki wnang mamagut payogan bhàþara bràhmane, ngaran, ida bhàþara
sambhu, ika wnang mapagut, biru rupanya, irêng rambutnya, putih trus
socanya, ring inêban paturonya, paúupatinya triúula, sdananya, blingbing
bsi sakawit, lunak mabêjêk uyah, ika sami panggang apang bêcik, donnyane
sarêngang, mwah untêng kuñit, bawang adas, spêt-spêt, katumbah bolong,
bras barak, wus ratêng, kaput dadyang absik, kla apang lêpah, wusnya
ratêng malih prêsin antuk yeh klungah sambukne
|
|
|
|
Bahasa
Indonesia (Indonesian Language)
|
|
|
|
tara Brahma, ciptaan beliau di dasar kawah
(neraka) besar, kekuatan gaibnya gnisara, karena terbakarlah tribwana,
itu yang dipakai membakar semua, ini pemusatan pikiran beliau Bhatara
Brahma, mantra, Ang (diucapkan 3 kali), Aeh, Ah, Ak
(diucapkan 3 kali), selesai. Ini yang dapat melawan kesaktian Bhatara Brahma,
bernama, Ida Bhatara Sambu, itu dapat menandingi, rupanya biru, rambutnya
hitam, matanya berwarna putih, di pintu tempat tinggalnya, kekuatan
gaibnya trisula, bahannya, akar belimbing besi, asam di campur
garam, itu semua dipanggang supaya bagus, daunnya disertakan, beserta inti
kunyit, bawang, adas, sepet-sepet, ketumbar bolong, beras
merah, setelah matang, bungkus jadikan satu, rebus sampai matang, setelah
matang diisi lagi dengan air kelongkong yang sabutnya berwarna.
|
|
|
|
English
|
|
|
|
Brahma, deep down at the base of the great
hell, with his magical power called gnisara, capable of burning
the tribwana (the three worlds), which is used to burn any and all
things, created through Bhatara Brahma's concentration (meditation)
accompanied by the recital of such mantra magic formula as Ang Ang Ang,
Aeh, Ah, Ak Ak Ak, the end. The agent capable of countering the magic
power of Bhatara Brahma is Bhatara Sambu; he can do the counter, blue in
complexion, with black hair and white eyes; and the door is his abode,
with his magic healing power is trisula, made of such material as
star fruit root, asam mixed with salt, all are well grilled, with
its leaves included, added with core of kunyit, onion, adas,
spet-spet, ketumbar bolong, red rice; and when already
cooked, wrap them all into one, and then boil it well, after which kelongkong
juice is added whose fiber is
|
|
|
|
|

|
|
  
|
|

|
|
|
|
|
|