Lontar Budhakcapi

Udayana University
Faculty of Letters

 

Page 34 of 79

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


gring panês pasulwan, ngaran, trus panês gring ika. Iki hana malih yayi, gringe iwang tatulungan, ngaran, yan bayu mtu ring irung panês kras, dlêngên ring kukunya sami, yan katon biru kukunya kabeh, tur kulit jarijinya sami kisut, ika panês urang-aring, ngaran, yan ya iwang denyànulung, ring paturon irika ta yayi angucap ring wonge lara, tur tunden bangun, inangakna wong lara, yan tan paguru tastra ujarnya, tur ya salah surup sada gawung mwang gora, malih pêdasang tingkahnya alungguh, yan pageñjong-geñjong tingkahnya alungguh, haywànguûadanin, apan sanghyang mrêtyujiwà, wus matinggal ring ðalêm, apa kraóa mangkana, ika mangaran gring kukurung babatta, ne ngadakang gringe ika, maharan sang dharmma maling,

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


sakit panas pasulwan, namanya, sakit panas itu tidak henti-hentinya. Ini ada lagi saudara, sakit salah pertolongan, demikian, jika udara di hidung keluar sangat panas, perhatikan pada kukunya semua, bila kelihatan biru semua kukunya, pula kulit jarinya semua kisut, itu panas urang-aring namanya, bila ia salah pertolongan, di sana di tempat tidur saudara berkata kepada orang sakit itu, dan menyuruh bangun, tengadah orang sakit, jika kata-katanya ngawur, dan kacau balau suaranya agak gawung dan berat, lagi perhatikan geraknya saat duduk, bila duduknya kehilangan keseimbangan, jangan diobati, karena Sang Hyang Mretyujiwa, telah pergi dari dalam, apa sebabnya demikian, itu bernama sakit kukurung babatta, yang memunculkan sakit itu, bernama Sang Dharmma Maling,

 

English


the symptom of pasulwan fever, as it is called, which is going on uninterrupted. And there is another sickness, sir, caused by mistreatment; when the air coming out of the nose is very hot, look then at all of his nails, and when they all look blue with the skin of his fingers wrinkled all over, that is then the symptom of urang-aring sickness, and mistreatment of it, such as addressing the patient on the bed and asking him to get up (wake up), after which then the patient lies on his back with his words unclearly uttered and his voice disordered and heavy, please pay attention to his sitting position, and when it proves out of balance, do not give treatment because the god Sang Hyang Mretyujiwa has departed from inside, the cause of which is the sickness called kukurung babatta, a sickness designed by Sang Dharmma,

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


ngaran, hana bayu kablêt, tur ñusup ring daging dewek, malih hana rah mati marupa kuning, magênah ring ðalêming usus maling, kayeki tingkah gring ika yana ring ðalêm, yan ring rahina magênah ring ðalêming pasarean, yan ring wêngi sêðêng aturu, magênah ring ðalêming kêtug talu, wus samangkana dadi maharan sang bayu maling, ya malih masalin pagênahan, manadi ta bayu maling, magênah ya ring lobat hatine, irika ta sira mamùrtti, ngaran, mùrub mangrêdêk, marmmaning amêtu rahe hêñug, munggah masusupan ring pahlêd-hlêdan, mwang ring songing irung, mwah ring song karónane, ika marmmaning magêbyug puyêng, saragnya tur srêt, ngaran, ne dadi gring samangkana, mwang ne ngawe gringe sang dharmma maling, ngaran, karaóeka maring pada maran ika, ika ta umahnya sang dharmma maling, ru-

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


demikian, ada angin terhalang, kemudian menyusup dalam daging dalam tubuh, juga ada darah mati warnanya kuning, bertempat di dalam usus bersembunyi, demikian keberadaan sakit itu bila berada di dalam, jika siang hari bertempat di tengah pembaringan, jika malam hari sedang tidur, bertempat di dalam ketug talu (hulu hati), setelah demikian bernama Sang bayu maling, ia lagi berganti tempat, menjadilah angin maling, bertempat di rongga-rongga hatinya, di sanalah ia berubah wujud, demikian, menyala-nyala, mengakibatakan mengeluarkan darah kotor, naik menyusup ke dalam tenggorokan, ke lubang hidung, dan ke lubang telinga, itu menyebabkan pusing tersungkur, suara parau dan seret, demikian, yang menjadikan sakit demikian, dan yang membuat sakit Sang Dharma Maling, namanya, karena itu tempatnya sama-sama berhimpitan, itulah rumahnya Sang Dharmma Maling, wu-

 

English


as it is called, characterized by the blocking of the air, which then penetrates into the flesh all over the body, with congealed blood yellow in color found hidden in the intestine; such are the symptoms from inside, at day time tending to occur when lying on bed and at night while sleeping; it is located at ketug talu (hulu hati), at which location it is called Sang Bayu Maling, and then it changes place with its name subsequently changing into Angin Maling staying at this time at cavities there in the liver, the place where it transforms its appearance, flaming and, therefore, causing the discharging of contaminated blood, penetrating upward into the throat and then into the nostrils and the earlobes, causing in turn an acute headache, with the voice turning hoarse and dry; and such being the symptoms, Sang Dharma Maling is then its designer, as it is called, located close together, that is the home of Sang Dharma Maling, its

 

 

Lontar Budhakcapi > Page 34 0f 79

 

 

Page :

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

 

26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

 

53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |

 

 

Visualized by Bali Galang 2000. All rights reserved.